“你不懂,这可能是我现在唯一一位读者了。”温斯顿认真地说道,“你不知道我这几天收到多少只死猫和死老鼠,还有一堆谩骂的信件。”
“我会让你的编辑帮你拦下这些信,筛选之后再给你看。”寄秋看到温斯顿眼底下的青黑,想了想继续说道,“你家里的信我们不会收取,直接寄到你家。”
“谢了,老兄。”温斯顿挠了挠自己的黑色卷毛,“没有你的话,我可能就没办法继续发表小说了。”
“你应该感谢主编弗朗克,他才是决定要把你的小说发表的人。”
寄秋说道,她没想过自己不仅能遇到特立独行的作家,还能遇到一位想法超前的主编,或许历史的长河会湮灭这些人的存在,但他们推动平权付出的力量永远存在。
宾利小姐和赫斯特太太坐着马车来到天恩寺街,她们慢悠悠地走下马车。
“我真不想进去。”宾利小姐皱着眉头说道。
“这一天总归要来的。”赫斯特太太说道,她看着自己的妹妹,“我们不能失礼,卡罗琳。尤其是在这些人面前。”
两个人被仆人请进了会客厅,宾利小姐高傲地环顾一圈室内的摆件,只是一些便宜的古董装饰和院子里随手摘的鲜花,她心里的郁气总算散掉了一些,随即她若无其事的同简聊起了天。
简温和有礼一一作答,伊丽莎白脸上挂着礼貌的笑容端坐在她身边。
“我很抱歉让你和哥哥产生误会,请你相信我,这并不是我的本意。”宾利小姐说道。
简立马表示这不是她的错,自己也有一些不对的地方。
伊丽莎白看着宾利小姐脸上虚假的笑容,眼里闪过一丝嘲弄,她一点也不相信宾利小姐看不出来自己兄长和简两情相悦。
“当初我确实对这件事有所感觉,但我并不想败坏一个未出阁小姐的名声,所以委婉地提醒兄长不要过于殷勤。”
宾利小姐观察了一下班纳特姐妹的脸色,她顿了顿,继续说道,“实际上并不是我一个人这样想的,达西先生也劝导过兄长这件事,他出于一个为朋友考虑的角度,不想看到自己的朋友受伤,因此他也赞同我这一做法。”
伊丽莎白看了一下简的神色,她缓缓开口道,“宾利先生喜欢谁是他自己的权利,就算是亲人也没有权利编排他的感情生活,宾利小姐所作所为不像是一位妹妹,倒像是一位长辈。我要是有这么一位自私的姐妹,我想我会十分难过。”
她汲取上次的教训,并没有被宾利小姐祸水东引的举动骗过去。
在她看来,即使达西先生真的做了这件事,影响也远远比不上宾利先生家人的影响,更别提宾利小姐那几封捅刀一样的信。
宾利小姐对伊丽莎白伶牙俐齿的言论感到恼怒,她心底最不想被别人知道的小心思完全被摆在众人眼底下,她脸涨红了,“伊丽莎白小姐言行和举止没有让我看到一点教养,简有你这样一个妹妹真的是太不幸了。”
“恰恰相反,我十分高兴能有这么一位愿意维护我的亲人。”
简神色冷待地说道,这恐怕是她有史以来说过最刻薄的话语,她想到宾利先生坚定的眼神,心里也有了几分力量,再也不会被别人的言语左右,“这里很不欢迎你,请回吧。宾利小姐,赫斯特太太。”
赫斯特太太拉起无法维持体面的妹妹,她冷待地提出告辞,“我会把你所说的话告诉查尔斯的。”
简没有理会,起身弯了一下膝盖,做出最标准的礼仪。
伊丽莎白不可置信的看着突然爆发的姐姐,“亲爱的,你真的是太让我惊讶了,你还是我的姐姐吗?!”
嘉丁纳太太也被平日里一向不争不抢的侄女惊到了,如果刚刚那番话是伊丽莎白说的倒有可能,她完全没想到简会说出那样的话,一点也不像她的性格。
“我总不能让你一直为我出头呀。”简又变回之前温和的模样,她温和地摸了摸伊丽莎白的脸颊。
“我真的是太感动了,简。”伊丽莎白看着不再柔弱的简,她激动极了,胡乱擦了一下眼泪,“我永远支持你和宾利先生在一起,再也不用担心你会被欺负。”
随即她心里又有些担忧,“宾利小姐她们肯定不会如实复述这件事,要是你们又相互误会,那该怎么办?”
“噢,莉兹。我们说过,都应该给彼此一些信任,如果我们那么容易受到别人的话语影响,日后的婚姻也不会幸福。”简说道。
“那真的是太好了!”伊丽莎白高兴地抱住姐姐,她想了想还是决定保险一点,想办法告诉海德先生这件事。
第117章
在玛丽的不懈努力下,救济院的孩子们总算认齐了所有字母,学习进度快的甚至可以阅读一些简单的儿童故事书。
“你无私的帮助她们会永远谨记于心。”寄秋同玛丽在救济院的花园里散步,“孩子们都很感激你。”
“我只是教了一些很简单的识字教学。”玛丽说道,她看着室内玩着玩具的孩子们,“海德先生找到合适的家庭教师了吗?”
“并没有,我不想随便找一个人来当她们的老师。”寄秋说道。
玛丽好奇地看着青年,“你心中理想的老师是什么样的?”
“我认为家庭教师的品格比学识更重要,学识是可以通过教学来增长。
但品格无法改变,无论外表包装的如何完美,她教给学生的东西都远远比不上一个教导学生独立思考的教师。
我不希望这些女孩们过于柔弱,这位老师一定要有坚韧的心性,这样才可以给孩子们起到榜样作用。”
寄秋回答道,她继续补充着,“这里的孩子来自英格兰各地,习性不同已经造成摩擦的端倪,那位老师得要平衡好学生之间的关系。”
寄秋看着不知在想什么的玛丽,笑着岔开话题,“你不是想见温斯顿吗?我们下午就去吧。”
“下午?!”玛丽扶了一下鼻梁上的眼镜,她有些羞涩地捏了一下裙角,“我的穿着是不是过于朴素,见温斯顿先生会不会有些失礼了?”
“不会,温斯顿并不是注重外表的人,他很高兴你现在一如既往的支持他,想要亲自对你表示谢意。”寄秋温和地开口道。
温斯顿将这次会面定在市中心一家高级餐厅里,他选了角落里最安静的位置,买上一瓶红酒,还请人在不远处拉小提琴。
寄秋出发前请人给玛丽画了一个精致的妆容,修了一下眉形,再请服装店的人给她做了造型。
玛丽看着镜子前的自己一时有些失神,她几乎认不出来这个人是自己。
“你满意吗,玛丽小姐?”寄秋穿着燕尾服站在她身后。
“这真的是太神奇了。”玛丽摸着自己的脸,上面用了一层薄薄的珍珠粉,巧妙地遮挡住了她脸上的红血丝。
寄秋笑而不语,抬起自己的手臂,玛丽笑了笑,她把手搭在寄秋的胳膊上,两个人一起来到温斯顿订的餐厅。
玛丽怀着紧张的心情走入大厅,她是第一次看到如此富丽堂皇的大厅,每走几步都有侍者做出指引。
“不要太焦虑,温斯顿是一个很好相处的绅士,他不会对一位可爱的小姐做出失礼的举动。”寄秋看出玛丽紧张地心情,出声安慰道。
玛丽搭着寄秋的胳膊缓缓来到温斯顿订下的座位,她看到座椅上已经等待的年轻男人。
“这是我的朋友温斯顿。”寄秋为他们做着介绍,“这位是玛丽小姐,很喜欢你的书。”
“很高兴认识你,温斯顿先生。”玛丽看着面前高大的青年,跟她私底下想象的完全不同。
温斯顿穿着一身黑色的燕尾服,黑色的卷毛打理的整整齐齐,俊帅的外表跟达西先生不遑多让,寄秋也是没想到自己曾经邋遢的同窗能有这么好看。
“你好,玛丽小姐。”温斯顿十分有礼貌的打招呼,甚至用上了他在伊顿不会用的礼仪。一举一动完全符合贵族的礼仪。
寄秋看着两个人落座,她看着突然变成绅士的温斯顿,一时间失去了分辨能力,她学着像在以前的宴会上开启一个话题,引导着两个人做出讨论。
渐渐地两个人不再需要寄秋来当中间人,开始聊起天来。
“您是我心里最棒的小说家,我很喜欢您写的《装在匣子里的昆虫》,这是我第一次见到从昆虫视角来写小说的人。”玛丽真诚地说道。
“我只是写的东西很新颖,跟那些有名的作家还差得远呢。”
温斯顿谦虚地说道,他把手底下的牛排切成一小块放入口中。
寄秋神色有些复杂,据她所了解,温斯顿对于自己的文笔非常自信。
并且笃定自己所写的小说会流芳百世,平常吃牛排基本上两三口吃掉,比原始人吃饭还快。
好在两个人相谈甚欢,玛丽完全没有之前面对别的男人那么拘谨,她把自己想说的一一表述出来。
温斯顿耐心地听完她的所有长篇大论,每一条玛丽所好奇地都一样一样给她解答。
两个人不再局限于小说的内容,开始聊起了自己所看过的书籍,玛丽惊讶地发现她所说的温斯顿先生都能给出一篇独到的见解,她很快意识到一直都是温斯顿先生在附和她的话题,她蹩脚地表达温斯顿先生可以谈一谈他所感兴趣的。
温斯顿并没有在意玛丽社交礼仪不过关,他根据刚刚的谈话所猜测出玛丽平日里会阅读的书籍,聊起一些有趣的游记。
寄秋感觉自己坐在两个人之间闪闪发亮,沉默着把温斯顿预定的食物都吃进自己肚子里,‘幸好都是意大利菜。’她嗷呜一口吃掉口中的千层肉饼。
整顿晚餐吃下来,都是温斯顿和玛丽在聊天。直到时间很晚,温斯顿才一脸歉意地朝寄秋说道,“真的很抱歉,我一直跟玛丽小姐聊天忽略了你。”
寄秋仿佛身上被扎了一刀,她露出和善的笑容,“没事,反正玛丽小姐目前在救济院里给孩子们教授知识,我们已经聊过许多,我应该把这来之不易的机会让给你们。”
玛丽也紧接着表示歉意,但她是真心的,没想到自己可以跟温斯顿先生连续聊这么久。
“不用感到抱歉,玛丽小姐。无论是谁见到自己所崇拜的人都会忽略别人。”寄秋说道。
最后寄秋让巴顿先把玛丽送回家,自己坐温斯顿的马车回去。
“她的学识完全不像是一个乡绅的女儿,恐怕我遇到的贵族小姐们也没有她知识渊博。”
温斯顿喝了一点酒,脸上泛起了红晕,他意识还是很清醒。
“你是第一个这么说的人。”寄秋有点讶异,但她很快恢复正常,“玛丽小姐家中有两个姐姐,两个妹妹,大姐和小妹长得十分漂亮,二姐聪颖灵动,四妹活泼开朗,她是家中最不起眼的女孩,她在家中不怎么受欢迎,都觉得她性子沉闷像个老学究。”
“男人只想娶一个精美的花瓶回去,然后生一个继承人。最后浑浑噩噩的度过这一生,临死前没有一点值得回忆的东西。”温斯顿慢悠悠地说道。
“你喝醉了吗,温斯顿?”寄秋看着头一点一点的同窗,她戳了一下,温斯顿整个身子倒在了车厢靠背上。
在寄秋的努力下,她和格温德林的关系取得了突破的进展。
“你要吃吗?”寄秋把一块糖放到手心里,不紧不慢的放在半空中等待。
格温德林像一只小乌龟一样,一点点移动到寄秋手边,把青年手中的糖果拿走,然后继续退回角落里把糖吃掉。
寄秋见格温德林吃完糖之后,接着讲玛丽整理出来的笔记,她试着拿一些很有趣的事情吸引格温德林的注意力。
格温德林把自己脑袋搁在床边,认真倾听寄秋的讲话,偶尔会因为听到有趣的事情弯起嘴角。
同时令她大感意外的是温斯顿开始造访天堂鸟救济院了。
“你来这里干什么?”寄秋头疼的问着同窗,她看了一眼身后探头探脑的女孩子们。
温斯顿长相偏清秀,让人看起来很舒服,没有一点距离感。
再加上没有经历社会的劳苦,整个人看着不像是个作家,反而是个游学的学子。
“我来这里寻找灵感。”温斯顿坐在沙发上翘起二郎腿,“下一本小说我想写救济院有关的题材,借此引起社会对弱势群体的关注。”
“好吧,那你不要动歪心思,尤其是孩子。”寄秋眼里带上一丝怀疑,她揣测着温斯顿到来的目的,这位同窗可不是一个喜欢小孩的人。
在伊顿期间,她就听这个人讲过自己怎么整蛊家里不听话的熊孩子。
“你把我想象的太坏了,亲爱的朋友。”温斯顿无辜地摊开双手,“我只是想为孩子们做点什么。”
“你最好说到做到。”
温斯顿看着寄秋离去的背影,起身来到了孩子们上课的教室,玛丽正在教孩子们简单的单词,黑板上单词的边上还画上好看的简笔画。
温斯顿安静地伫立在后面,津津有味地听完这一节课。
“温斯顿先生?”玛丽吃惊地看向来人,她慌乱的整理桌子上的教案,一不小心把纸张弄到地上。
“我来帮你。”温斯顿俯下身把纸一张一张捡起来,“我是来这里获取灵感的去,毕竟我那本饱受争议的小说已经到了尾声。”
“我觉得那一本小说写得很有趣,您不必贬低自己。”玛丽抿了一下嘴唇,她注视着手里的纸张,“您所有的小说所传达的思想恰恰是我最欣赏的,也是我缺失的那一部分。恐怕我永远不会像您这样可以大胆地表达自己的想法。”
第118章
寄秋在收到伊丽莎白的信息,把这封信改了改直接给宾利送了过去,她决定不再插手宾利和简的感情线了。
伊丽莎白知道宾利先生已经了解情况,就不再担心姐姐的未来,她收到好友夏洛特的邀请。
“莉兹,你不用把时间都浪费在我这边,夏洛特应该很期待你的到来。”
简帮伊丽莎白整理衣服,她细心的盘点着妹妹需要带走的东西,“我为夏洛特准备的生日礼物你帮我一齐交给她吧。”
63/138 首页 上一页 61 62 63 64 65 66 下一页 尾页 |