“这是。”伊丽莎白注意到客厅挂着另一幅中等大小的油画,油画里一位少年牵着一匹马,马背上坐着一位笑容灿烂的少女。
“这是海德先生和乔治安娜小姐,他们关系很要好。老主人一直很欣赏这位年轻人,他是我见过脾性最好的贵族了,对待每一个人都很有礼,即使是再傲慢的人,也愿意同他来往。”雷诺兹太太说道。
“达西先生和海德先生都是品格高尚的绅士。”伊丽莎白说道。
“这位小姐认识我们家主人和海德先生?”
伊丽莎白礼貌的笑了一下,“只是在舞会上有几面之缘。”
参观完室内,雷诺兹太太忙着准备主人家明天将要搬来的事宜,让其他的仆人带着他们去花园走一走。
伊丽莎白看着户外水池里游动的小鱼,心情都变得好起来,她试探着将手放到水池里,小鱼争先恐后地游过来啄她的手指。
“班纳特小姐?!”一道诧异地声音在身后响起。
伊丽莎白转回头,就看到达西,她看着浑身泥泞,头发乱糟糟的男人,嘴唇动了动,“达西先生?”
“你没事吧?”
达西尴尬地看了一眼自己一身的污泥,他双手不知所措地僵在半空中,“抱歉,刚刚不小心从马上翻了下来,希望没有吓到你。”
“没有的事,你没有摔伤吧?”
达西尴尬地抬了一下手里的衣服,“昨天刚下完雨,草地上泥土松软,我没有摔伤,只是模样有些狼狈。请容许我整理一下仪表。”
伊丽莎白看着达西匆匆离去的背影,她无奈地笑了一下,嘉丁纳太太招呼她离开,反而下意识在庄园门口停住了脚步。
很快梳洗一番的达西出现在她面前,头发还带着一丝水汽,“我不知道你要来的消息,希望没有什么地方招待不周。”
伊丽莎白连忙摆摆手,“不,这里的一切都让我感到舒适,没有什么招待不周的地方。”
“你喜欢这里吗,班纳特小姐?”达西轻声问道。
“当然,这是我见过最壮观的庄园,可以说得上是我心中最好的庄园了。”伊丽莎白说道。
“你的赞美让我感到开心。”达西弯起嘴角笑了笑,他注意到不远处的嘉丁纳夫妇,“那两位是你的亲人吗?”
伊丽莎白点点头,带着达西走上前为他们互相介绍。令她没想到的是,达西与她的舅舅和舅母相谈甚欢,都对彼此感到满意,留下了很完美的印象。
达西邀请他们到自己家后花园的湖泊边散步。
“他看起来十分友好,确实如同雷诺兹太太所说的那样。”嘉丁纳太太悄声对伊丽莎白说道。
“嗯…他跟我认识的那个达西先生有点不太一样。”
伊丽莎白也第一次见到达西令人舒适的一面,当初他要是用这样的性格出现在舞会上,那么她无法对这个男人产生偏见。
“先生,有你从家里寄来的一封信。”巴顿恭敬地把带着海德家族专属火漆印记的信封交到寄秋手上。
寄秋挑了挑眉,用手撕开信封,她很快浏览完整封信,一时不知道该用什么表情。
“发生什么事了,先生?”巴顿担忧地问道。
“爱德华・海德死了。”寄秋把手中的信交给巴顿。
巴顿接过信,他没有立马阅读,眼里担忧更甚,“柯伦拉登伯爵,那不就是。”
“是的,我生理上的父亲。”寄秋平淡地说道。
巴顿攥紧手里的信,他轻声安慰道,“请您不要太过忧伤。”
寄秋疑惑地看了他一眼,“你想多了,我并没有感到难过,只是突然继承家族,让我感到意外。”
第123章
这是寄秋第一次出席陌生人的葬礼,而她还是这场葬礼上最不可缺少的一员。
“巴顿,你会不会觉得我很冷血,自己父亲去世,反而感到喜悦。”
寄秋将白布盖在爱德华・海德的尸体上,她成为埃尔维斯・海德的这几年,见爱德华的次数还不足一只手掌。
“不会。伯爵对您来说甚至还不如议会里的大臣。”巴顿看着青年挺拔的背影,他觉得自己主人唯一的污点就是柯伦拉登伯爵。
他经常暗自想到,如此优秀的人怎么会有这么一位父亲,不过好在,主人终于拿到了属于自己的财产和权利。
“要不要去安慰一下您的母亲?”巴顿注意到寄秋的沉默。
“你是指我要去和她一起庆祝吗?”
寄秋面露不解,她瞥了一眼盖着白布的爱德华,“不过我的那些同父异母的兄弟们或许安全了,再也不用担心某天会缺胳膊少腿了。”
巴顿识趣地闭上嘴巴,他想到伯爵夫人的手段,要不是风险过大,伯爵有可能早死几年。
“希望我没有做出什么事情让你误以为我是一个好人,如果我的母亲没动手的话,我不介意自己来做这件事。毕竟……我真的很需要这份家产。”寄秋长久以来对自己的定义就是大反派。
“可是您收养了格温德林小姐。”
“那是因为她对我是一个有用的人,想想看,她从小被自己父亲虐待,被收养家庭的男人取血,足以证明她不会再喜欢上任何男人。
现在的女孩们大多数都抱着不切实际的幻想,总以为自己可以遇上完美的男人,以为自己可以拯救那些风流的男人。爱情使人盲目,我无法把自己的信任交给她们。”寄秋脸色冷待,她不甚在意的说道,“我没有那个时间搞养成,格温德林对我来说是最好的选择。”
她看到巴顿怔愣的神色,漫不经心的笑了笑,“怎么,被我吓到了吗?”
巴顿很快回过神来,“并没有,先生,我想说的是,某些东西不需要您亲自动手,只需要交给我来解决就好。”
寄秋面对手下盲目的跟随,不知道是庆幸还是头疼,如果他的主人是个罪大恶极的人,恐怕杀个人,他都会立马抢过刀一下解决。
爱德华・海德不是死于疾病,而是死在了女人肚皮上,准确来说是纵谷欠过度,掏空了身体。
寄秋花了一大笔钱隐瞒了真相,对外宣称是贵族病,也就是肺结核。
毕竟现在这个病状在欧洲大受追捧,身材瘦削,面色苍白,伴随着轻咳声,几乎成了上流社会的一中标签。
寄秋看了一眼正在练习流泪的安洁莉卡,“母亲,你现在的神色已经足够自然,不需要哭出声音来了。”
“噢,埃尔,你永远不知道明天会遇到什么意外,多做准备还是必要的。”安洁莉卡回答道。
寄秋欲言又止,她还是决定实话实说,“我的意思是,您哭出声的样子看起来太假了。”
安洁莉卡:“。”
达西将自己的妹妹乔治安娜介绍给了伊丽莎白,两个女孩相处很愉快。
乔治安娜长相十分端庄,举止优雅,更重要的是她十分谦虚友善,性格随和,跟她高傲的兄长完全不同
只不过乔治安娜经过威克姆一事之后,性格变得羞涩敏感,对自己一言一行很是看重,生怕自己某些地方做错。
以至于在旁人看来有些高傲冷漠,伊丽莎白看出了她的本性,对她印象很好。
两个人聊了许久,临走前,乔治安娜热情地邀请伊丽莎白来参加庄园举办的舞会,她想分享哥哥给她新买的钢琴。
伊丽莎白如约而至,她注意到宾利先生和他的姐妹也都来了,她冷淡地跟她们互相行礼后,就同乔治安娜一起坐到钢琴凳上弹钢琴。
乔治安娜嗓音优美,像极了林间的黄鹂,但她对自己的歌喉不是很自信,声音总是有些断断续续,这时伊丽莎白都会加入自己的假音来补全这些缺陷。
达西坐在沙发上看着乔治安娜和伊丽莎白相互配合,心里十分高兴,他这番举动落入宾利小姐眼中就显得十分刺眼。
“这架钢琴的音色没有一丝杂质,声音也十分悦耳。”伊丽莎白弹奏着琴键说道,她在罗新斯庄园弹奏过波尔小姐的钢琴,但琴音远远比不上她手下这架。
“这是我哥哥从法国运来的,是我收到最棒的生日礼物。”
乔治安娜翻了一页琴谱,她表情有些不好意思,“我哥哥太过溺爱我,总让我有中不安。”
“我没有哥哥,只有四个姐妹。”伊丽莎白温和地笑了笑,“他很爱你,你应该多依赖他一点的。”
“嗯。”乔治安娜抿起嘴巴露出一个小小的微笑,“我倒是希望自己有个姐姐。”
两个人继而又谈起自己喜欢的乐章,完全忽视了客厅里其他人。
“班纳特小姐,我听说军官们正在百里屯停留三个月,不知道你会不会因为无法过去而感到失望。”宾利小姐打断了琴凳上两个人的谈话。
乔治安娜神色变得极其不自然,她想到为了骗取她三万英镑嫁妆的威克姆。
若不是海德先生识破了那个家庭教师的计谋,她的名声可能会被这个人渣败坏。
伊丽莎白注意到达西兄妹的脸色,丝毫不留情面的回怼过去,“没想到宾利小姐比我还要关心那些民兵团的事情,我都不知道他们在百里屯呆三个月。”
宾利小姐达到自己的目的,她看向达西,发现她的心上人神色冷漠,丝毫不在意伊丽莎白野蛮的言行,心里不由得失望。
她完全不知道乔治安娜和威克姆的事情,她妄想着利用这件事让达西对伊丽莎白产生更大的恶感,却不知道提起威克姆会让达西的好感度彻底掉光。
乔治安娜对于达西来说就是最低的底线,父亲去世后两个人相依为命,他将妹妹看得比他自己都要重要。
宾利对于自己妹妹的态度已经破罐子破摔,他无法忍受自己的妹妹利用他的婚姻为了谋取利益,他会为卡罗琳准备丰厚的嫁妆,找一个家世匹配的绅士,但也就是仅此而已了。
乔治安娜将其余的宾客送走,单独留下了伊丽莎白,“谢谢你为我保密,刚才我一时都不知道该怎么做才好。”
“你太客气了,人总会被某些伪装蒙蔽双眼,这并不是你的错。”伊丽莎白轻声安慰道。
达西站在马车前静静地等待她们聊完,有一位信使骑马赶来,把一封加急的信件交给他。
他看到寄信的署名,立马拆开了信封,飞快地浏览完手中的信,脸色骤变。
“哥哥,发生了什么事情?你的面色看起来不是很好。”乔治安娜第一时间注意到兄长的不对劲,连忙问道。
伊丽莎白也好奇地看向达西,她也想不懂有什么事情可以让这个男人变得慌张。
达西看了看两个人,他把手里的信展开,“这是海德寄来的信,他在信上说自己的父亲去世了,请我们去参加葬礼。”
“什么?!”乔治安娜不可置信地捏住手里的手帕,她眉目染上忧色,“天哪,海德先生该有多伤心啊,我永远忘不掉我父亲去世的悲痛。”
“是的,海德先生实在是太可怜了,他还那么年轻。”伊丽莎白也担心一直帮助她们家的青年。
“班纳特小姐,海德在信上让我带两个人前去,你愿意陪同我们一起前往吗?”
达西问道,他心里有些担心自己的弟弟,想立马飞奔到伦敦。
“这…可以吗?”伊丽莎白说道。
“当然,他所熟悉的人不是很多,你的到来会使他精神放松一点。”达西轻声说道,“海德他并不喜欢社交,大多数时候都在努力表现得友善。他很难将一个人放到心上,真正的朋友很少。”
“我知道了,我现在就回家收拾行李,明天早上和你们一起前往。”
伊丽莎白看着达西忧虑的神情,她没有继续纠结,很快就答应了。
“请函都寄出去了吗?”寄秋活动了一下僵硬的手腕,她写了一晚上的请函,火漆都是交给巴顿盖的。
“已经发出去了,我交代信使们务必将信送到收件人手中。”
巴顿回答道,他端来一盆热水,浸湿了毛巾,裹在青年有些红肿的手腕。
“嗯,那就好。”寄秋感觉酸痛的地方暖烘烘的,心情也变得惬意起来,“举办完葬礼还要去见国王,真是麻烦。”
“这是您接过世袭的爵位不可缺少的步骤,只需要辛苦一次就好了。”巴顿说道。
“所以君主立宪制是一个很完美的制度。”寄秋漫不经心地说道。
一旁的巴顿也被寄秋这惊骇的发言镇住,他知道自己主人图谋不小。
但没想过青年竟然在计划着将自己服务的君王拉下王座,“您对我说这些真的好吗?”
寄秋看着巴顿琥珀色的眼睛,“你不会背叛我的,对吧?”
“我永远不会背叛您的。”巴顿单膝跪在青年面前,仰视自己年轻的主人。
第124章
“一切都会好起来的。”达西给青年一个安慰地拥抱。
寄秋努力挤出来一个笑容,“谢谢。”她面色憔悴,脸色苍白,眼里布满了红血丝,每一个到来的人都对寄秋表示同情。
她同正在跟贵族夫人们交涉的安洁莉卡对视了一眼,继而转开视线,接待下一位客人。
爱德华・海德常年游离在上层社会之外,没有交好的好友,这一点倒是给寄秋省去了不少麻烦。
“今天我们聚集在这里,参加柯伦拉登伯爵的葬礼,对于伯爵来说,死亡并不是结束,他的灵魂在天上与父相聚,请不要为他悲伤,这只是暂时的离别,终有一天,我们还会在天堂与他相见,他的灵魂与夫同在。”牧师念完祷告词。
接着来者围绕着棺材走一圈,瞻仰爱德华・海德的遗容。
尸体已经被寄秋做了改动,填充了一些东西,没有经验的人都看不出来爱德华真正死亡原因。
寄秋全程面无表情地参与完整个葬礼,期间她把肩膀借给安洁莉卡很多次,周围一直围满了人。
67/138 首页 上一页 65 66 67 68 69 70 下一页 尾页 |